Di — Italiano Francese traduzione28 traduzioni trovati

di (a) (generale) à peine (a) (generale)
di (a) (generale) quelque chose (a) (generale)
di (a) (generale) un peu de (a) (generale)
di (a) (generale) un peu (m) (a) (generale)
di (a) (generale) tout juste (a) (generale)
di (o) (soggetto) au sujet de (o) (soggetto)
di (o) (generale) pour (o) (generale)
di (o) (soggetto) à l'égard de (o) (soggetto)
di (o) (su) en ce qui concerne (o) (su)
di (o) (generale) avec (o) (generale)
di (o) (materia) en (o) (materia)
di (o) (su) de (o) (su)
di (o) (origine) venant de (o) (origine)
di (o) (generale) de (o) (generale)
di (o) (soggetto) en ce qui concerne (o) (soggetto)
di (o) (su) au sujet de (o) (su)
di (o) (possessione) venant de (o) (possessione)
di (o) (libri) venant de (o) (libri)
di (o) (su) concernant (o) (su)
di (o) (soggetto) à propos de (o) (soggetto)
di (o) (soggetto) de (o) (soggetto)
di (o) (su) à l'égard de (o) (su)
di (o) (origine) de (o) (origine)
di (o) (possessione) de (o) (possessione)
di (o) (materia) fait de (o) (materia)
di (o) (soggetto) concernant (o) (soggetto)
di (o) (libri) de (o) (libri)
di (o) (su) à propos de (o) (su)
Di Esempi1162 esempi trovati
occuparsi del conto di qualcuno se charger de la note de quelqu'un
occuparsi del conto di qualcuno payer l'addition de quelqu'un
essere appassionato di être fou de
essere appassionato di adorer
essere appassionato di aimer
dotato di discernimento capable de juger
dotato di discernimento plein de discernement
godere la vista di avoir vue sur
essere follemente innamorato di être épris de
essere follemente innamorato di être amoureux de
essere follemente innamorato di être follement épris de
essere follemente innamorato di être follement amoureux de
essere innamorato cotto di être épris de
essere innamorato cotto di être amoureux de
essere innamorato cotto di être follement épris de
essere innamorato cotto di être follement amoureux de
disporre in ordine agencer
disporre in ordine disposer
disporre in ordine répartir
disporre in ordine aligner
disporre in ordine arranger
disporre in ordine mettre en ordre
disporre in ordine classifier
disporre in ordine classer
disporre in ordine ranger
disporre in ordine arranger
disporre ordinatamente étaler
disporre ordinatamente disposer
in mancanza di faute de
in mancanza di à défaut de
mancanza di chiarezza caractère indirect
mancanza di esperienza ignorance
mancanza di esperienza manque d'expérience
mancanza di esperienza inexpérience
mancanza di fiducia in se stesso sauvagerie
mancanza di fiducia in se stesso caractère peureux
mancanza di fiducia in se stesso manque de confiance en soi-même
mancanza di fiducia in se stesso gaucherie
mancanza di fiducia in se stesso défiance de soi
mancanza di fiducia in se stesso réserve
mancanza di fiducia in se stesso embarras
mancanza di fiducia in se stesso manque d'assurance
mancanza di fiducia in se stesso timidité
mancanza di formalità absence de formalité
mancanza di gentilezza manque de gentillesse
mancanza di interesse passivité
mancanza di interesse indifférence
mancanza di interesse apathie
mancanza di peso apesanteur
mancanza di peso absence de poids
mancanza di pretese modestie
mancanza di pretese sobriété
mancanza di pretese simplicité
mancanza di riguardo humiliation
mancanza di riguardo affront
mancanza di riguardo manque de considération
mancanza di riguardo manque d'égards
mancanza di rispetto manque de respect
mancanza di rispetto irrespect
mancanza di rispetto irrévérence
mancanza di tatto rudesse
mancanza di tatto incivilité
mancanza di tatto impolitesse
mancanza di tatto grossièreté
mancanza di tatto impudence
mancanza di tatto manque de délicatesse
mancanza di tatto impertinence
mancanza di tatto insolence
mancanza di tatto indélicatesse
morte per mancanza di cibo mort causée par le manque de nourriture
morte per mancanza di cibo mort causée par la faim
patire la mancanza di être privé de
patire la mancanza di manquer de
per mancanza di faute de
sentire la mancanza di s'ennuyer de
sentire la mancanza di regretter l'absence de
sentire la mancanza di manquer
sentire la mancanza di regretter l'absence de
sentire la mancanza di s'ennuyer de
sentire la mancanza di manquer
cadere in sfavore di tomber en disgrâce
cadere in sfavore di tomber en défaveur
essere in favore di être partisan de
essere in favore di être en faveur de
fare una campagna in favore di faire campagne en faveur de
intervenire a favore di qualcuno intervenir en faveur de
intervenire a favore di qualcuno venir à la rescousse de quelqu'un
intervenire a favore di qualcuno venir à l'aide de quelqu'un
militare in favore di constituer un atout pour
militare in favore di jouer en faveur de
andare in cerca di clienti promouvoir avec insistance
andare in cerca di clienti faire de la réclame
essere pieno di pulluler de
essere pieno di fourmiller de
essere pieno di être recouvert de
essere pieno di être encombré de
essere pieno di grouiller de
essere pieno di s'appuyer
essere pieno di pulluler de
essere pieno di fourmiller de
essere pieno di se taper
essere pieno di grouiller de
essere pieno zeppo di être plein à craquer
essere pieno zeppo di être gonflé de
pieno di comprensione plein de compréhension
pieno di comprensione compréhensif
pieno di condiscendenza abaissant
pieno di condiscendenza humiliant
pieno di condiscendenza condescendant
pieno di eventi fertile en événements
pieno di eventi mouvementé
pieno di eventi excitant
pieno di eventi mémorable
pieno di forfora pelliculeux
pieno di luoghi comuni banal
pieno di luoghi comuni d'une grande platitude
pieno di rancore rancunier
pieno di rancore plein de ressentiment
pieno di rancore aigri
pieno di rancore amer
pieno di rimorsi repentant
pieno di rimorsi contrit
pieno di rincrescimento plein de regrets
pieno di rincrescimento de regret
pieno di ripetizioni plein de redites
pieno di ripetizioni plein de répétitions
pieno di risentimento aigri
pieno di risentimento plein de ressentiment
pieno di risentimento amer
pieno di risentimento rancunier
pieno di risentimento plein de ressentiment
pieno di risentimento amer
pieno di sentimento plein de sentiment
pieno di slancio plein d'entrain
pieno di slancio fringant
pieno di slancio fougueux
pieno di speranze plein d'espoir
pieno di sé dédaigneux
pieno di sé égotiste
pieno di sé content de soi
pieno di sé sans-gêne
pieno di sé effronté
pieno di sé impudent
pieno di sé satisfait de soi
pieno di sé pharisaïque
pieno di sé impertinent
pieno di sé impétueux
pieno di sé désinvolte
pieno di sé vaniteux
pieno di sé altier
pieno di sé hautain
pieno di sé arrogant
pieno di sé désinvolte
pieno di sé suffisant
pieno di sé prétentieux
pieno di sé outrecuidant
pieno di sé présomptueux
pieno di sé avantageux
pieno di sé orgueilleux
pieno di sé effronté
pieno di tatto d'homme d'Etat
pieno di tatto discret
pieno di tatto délicat
pieno di tatto astucieux
pieno di tatto politique
pieno di tatto diplomate
pieno di tatto tactique
pieno di tatto diplomatique
pieno di vita exubérant
pieno di vita expansif
pieno di vita débordant
pieno di vita débordant de vie
pieno di vita joyeux
pieno di vita gai
pieno di vita expansif
pieno di vita débordant
pieno di vita débordant de vie
pieno di vita plein de vie
pieno di vita vif
pieno di vita animé
pieno di vita plein d'allant
pieno di vita folâtre
pieno di vita plein d'entrain
pieno di vita enjoué
pieno di vita actif
pieno di vita gai
pieno di vita joyeux
pieno di vita exubérant
pieno di vita folâtre
pieno di vita actif
pieno di vita folâtre
pieno di vita exubérant
pieno di vita plein de vie
pieno di vita plein d'allant
pieno di vita animé
pieno di vita enjoué
pieno di vita plein d'entrain
pieno di vita expansif
pieno di vita débordant
pieno di vita plein d'allant
pieno di vita plein de vie
pieno di vita actif
pieno di vita enjoué
pieno di vita animé
pieno di vita débordant de vie
pieno di vita vif
pieno di vita plein d'entrain
pieno di vita vif
uomo pieno di sé prétentieux
uomo pieno di sé bêcheur
uomo pieno di sé orgueilleux
uomo pieno di sé vaniteux
uomo pieno di sé fanfaron
uomo pieno di sé gascon
uomo pieno di sé vantard
di cane de chien
di cera cireux
di chi à qui
di chi à qui
di chi à qui
di chi à qui
di chi à qui
di chi à qui
di ciò en
di dove
di dove d'où
di fila consécutivement
di fila en suivant
di fila de suite
di fila successivement
di fila d'affilée
di fila sans discontinuer
di fila ininterrompu
di fila constant
di fila persistant
di fila sans interruption
di fila incessant
di lana de laine
di lato à l'écart
di lato de côté
di lei la sienne
di lei le sien
di lei la sienne
di lei le sien
di lei à elle
di loro les leurs
di loro à eux
di lui le sien
di lui la sienne
di lui à lui
di lui la sienne
di lui le sien
di lui à lui
di là de l'autre côté
di mare de marin
di moda chic
di moda à la mode
di moda distingué
di moda en vogue
di moda à la mode
di moda en vogue
di moda de bon ton
di moda élégant
di moda chic
di moda en vogue
di moda chic
di moda dernier cri
di moda dans le vent
di moda coquet
di moda très en vogue
di moda à la mode
di più davantage
di più plus
di rame en cuivre
di rame en laiton
di seta délicat
di seta fin
di seta doux
di seta de soie
di seta soyeux
di seta de soie
di seta délicat
di seta fin
di seta doux
di seta soyeux
di zio avunculaire
di zona zonal
impedire a qualcuno di retenir quelqu'un de
impedire a qualcuno di empêcher quelqu'un de
durata di conservazione prima della vendita durée de conservation avant vente
non prima di pas avant
prima di tutto en premier lieu
prima di tutto plus que tout
prima di tutto avant tout
ridere di soppiatto per glousser
ridere di soppiatto per ricaner de
passibile d'estradizione qui peut être extradé
andare di traverso mal tourner
vento di traverso vent de travers
essere ignaro di ne pas se rendre compte de
essere ignaro di ne pas s'apercevoir de
essere ignaro di ne pas avoir conscience de
essere ignaro di ne pas être conscient de
casa di città maison en ville
casa di città résidence urbaine
di quercia graduer
di quercia calibrer
di quercia étalonner
di quercia en chêne
di quercia de chêne
di striscio effleuré
diciannove dix-neuf
diciannove dix-neuf
diciassette dix-sept
diciassette dix-sept
diciotto dix-huit
diciotto dix-huit
dicitore diseur
dicitrice diseuse
dieci dix
dieci dix
diecimila dix mille
diecimila dix mille
difficile compliqué
difficile critique
difficile délicat
difficile problématique
difficile difficile
difficile dur
difficile laborieux
difficile fâcheux
difficile périlleux
difficile inquiétant
difficile difficile à comprendre
difficile ennuyeux
difficile dangereux
difficile précaire
difficile risqué
difficile épuisant
difficile lourd
difficile dangereux
difficile ennuyeux
difficile risqué
difficile précaire
difficile fâcheux
difficile périlleux
difficile inquiétant
difficile difficile à comprendre
difficile ardu
difficile pénible
difficile très difficile à résoudre
difficile insoluble
difficile complexe
difficile épineux
difficile complexe
difficile épineux
difficile fâcheux
difficile périlleux
difficile délicat
difficile critique
difficile problématique
difficile compliqué
difficile précaire
difficile risqué
difficile complexe
difficile épineux
difficile difficile à comprendre
difficile inquiétant
difficile dangereux
difficile ennuyeux
difficile laborieux
difficile épuisant
difficile réfractaire
difficile rebelle
difficile récalcitrant
difficile contrariant
difficile entêté
difficile difficile
difficile indocile
difficile têtu
difficile pénible
difficile lourd
difficile ardu
difficile dur
difficile obstiné
difficile difficile
difficile délicat
difficile critique
difficile critique
difficile délicat
difficile compliqué
difficile problématique
difficile épuisant
difficile laborieux
difficile fâcheux
difficile périlleux
difficile inquiétant
difficile difficile à comprendre
difficile ennuyeux
difficile dangereux
difficile précaire
difficile risqué
difficile lourd
difficile pénible
difficile épuisant
difficile laborieux
difficile lourd
difficile pénible
difficile dur
difficile ardu
difficile problématique
difficile compliqué
difficile dur
difficile ardu
difficile difficile
difficile difficile
difficile rude
difficile dur
difficile complexe
difficile épineux
difficile épineux
difficile ardu
difficile complexe
difficile difficile à comprendre
difficile ennuyeux
difficile inquiétant
difficile pénible
difficile lourd
difficile problématique
difficile compliqué
difficile difficile
difficile laborieux
difficile épuisant
difficile dur
difficile dangereux
difficile risqué
difficile lourd
difficile épuisant
difficile pénible
difficile ardu
difficile difficile
difficile dur
difficile laborieux
difficile problématique
difficile périlleux
difficile précaire
difficile fâcheux
difficile délicat
difficile compliqué
difficile critique
difficile difficile
difficile in difficile a l'égard de
difficile in pointilleux au sujet de
difficilmente à peine
difficilmente difficilement
difficilmente difficilement
disarcionare désarçonner
disciplina discipline
disciplinare disciplinaire
disciplinato posé
disciplinato flegmatique
disciplinato discipliné
disciplinato contenu
disciplinato tranquille
disciplinato maître de soi
disciplinato calme
dispaccio dépêche
dissociare séparer
dissociare dissocier
dissociarsi se dissoudre
dissociarsi se dissocier
dissociarsi faire dissoudre
dissociarsi dissoudre
agire per conto di représenter
essere agitato a causa di être préoccupé par
essere ricoperto di être recouvert de
essere ricoperto di neve être enneigé
essere ricoperto di neve être bloqué par la neige
ricoperto di zucchero recouvert de sucre
in caso di bisogno si besoin est
in caso di bisogno si nécessaire
in caso di necessità discrétionnaire
in caso di necessità sur demande
andare alla ricerca di clienti per racoler
andare alla ricerca di clienti per accoster
andare alla ricerca di clienti per raccrocher
andare alla ricerca di clienti per courir après
essere alla ricerca di chercher
essere alla ricerca di essayer de trouver
essere alla ricerca di être à la recherche de
essere alla ricerca di aller à la recherche de
essere alla ricerca di fouiller pour
essere alla ricerca di fureter pour
essere alla ricerca di fourrager pour
senza tenere conto di sans distinction de
non essere all'altezza di ne pas être de force à faire
non essere all'altezza di ne pas être à la hauteur de
essere amico intimo di être ami intime de
essere molto amico di être ami avec
entrare a far parte di s'enrôler
entrare a far parte di devenir membre
entrare a far parte di s'unir à
entrare a far parte di se joindre à
entrare a far parte di s'associer à
fare parte di appartenir à
fare parte di faire partie de
avere una voglia matta di désirer ardemment
avere una voglia matta di soupirer après
avere una voglia matta di avoir soif de
avere una voglia matta di aspirer à
avere una voglia matta di avoir une envie folle de
avere una voglia matta di avoir très envie de
avere una voglia matta di mourir d'envie de
essere a corto di denaro être à court d'argent
essere amico di être ami avec
essere certo di être catégorique à propos de
essere certo di être sûr de
essere certo di être certain de
essere colpa di être de la faute de
essere degno di être digne de
essere degno di mériter
essere diffuso être répandu
essere diffuso régner
essere diffuso avoir cours
essere dimesso être mis à la porte
essere dimesso être limogé
essere dimesso être renvoyé
essere dimesso être licencié
essere geloso di être jaloux de
essere geloso di envier
essere gradito contenter
essere gradito plaire à
essere gradito satisfaire
essere indietro être en retard
essere indietro être en retard de
essere indietro être en retard sur
essere indietro retarder
essere intimo di être ami avec
essere membro di être membre de
essere membro di faire partie de
essere nativo di être natif de
essere nativo di être originaire de
essere ospite di demeurer chez
essere ospite di loger chez
essere pazzo di idolâtrer
essere pazzo di chérir
essere pazzo di vénérer
essere pazzo di adorer
essere pazzo di être épris de
essere pazzo di être follement épris de
essere pazzo di être amoureux de
essere pazzo di être follement amoureux de
essere radioso rayonner de joie
essere radioso irradier de bonheur
essere radioso être radieux
essere radioso être rayonnant
essere radioso éclairer
essere radioso rayonner
essere radioso irradier de joie
essere radioso éclairer
essere radioso rayonner de joie
essere radioso irradier de bonheur
essere radioso être radieux
essere radioso être rayonnant
essere radioso rayonner
essere radioso irradier de joie
essere ricco di foisonner
essere ricco di abonder
essere segno di suggérer
essere segno di être l'indice de
essere segno di dénoter
essere segno di indiquer
essere segno di indiquer
essere segno di signaler
essere segno di suggérer
essere pieno di rincrescimento regretter vivement
essere pieno di rincrescimento pleurer
essere pieno di rincrescimento être désolé
essere pieno di rincrescimento être navré
essere pieno di rincrescimento se lamenter
essere pieno di rincrescimento déplorer
essere pieno di rincrescimento plaindre
essere pieno di rincrescimento avoir pitié de
essere pieno di rincrescimento compatir
essere pieno di rincrescimento s'apitoyer
essere pieno di rincrescimento regretter
essere pieno di vita être plein d'entrain
essere pieno di vita déborder de vie
essere pieno di vita déborder d'enthousiasme
mettere al corrente di informer de
mettere al corrente di faire savoir
mettere al corrente di faire connaître
fare una copia di sicurezza sauvegarder
carico di frutti fructifère
carico di lavoro charge de travail
carico di una nave cargaison
carico di una nave chargement
pensare un gran bene di avoir une haute opinion de
pensare un gran bene di ne jurer que par quelqu'un
pensare un gran bene di avoir du respect pour
pensare un gran bene di respecter
cercare di convincere s'efforcer de persuader
cercare di localizzare essayer de trouver
cercare di localizzare essayer de situer
cercare di localizzare essayer de localiser
cercare di ottenere il favore di courtiser
cercare di ottenere il favore di rechercher les faveurs de
cercare di sfuggire da qualcosa essayer de se dérober
cercare di trovare essayer de trouver
cercare di trovare essayer de situer
cercare di trovare essayer de localiser
con un tocco di ... smorzato avec une légère nuance de
parlare a nome di exprimer les sentiments de
parlare a nome di exprimer les pensées de
parlare a nome di parler au nom de
parlare male di cancaner
parlare male di faire des commérages
parlare male di potiner
parlare male di critiquer
parlare male di dénigrer
parlare male di médire
parlare molto bene di parler en termes chaleureux de
parlare molto bene di dire beaucoup de bien de
fare una scorta di s'approvisionner de
fare una scorta di faire provision de
soffrire di mal d'auto être malade en voiture
fare eccessivo uso di prendre à l'excès
fare eccessivo uso di utiliser trop de
non fidarsi di se défier de
non fidarsi di se méfier de
tra un po' di tempo dans un petit moment
un bel po' di un grand nombre de
un bel po' di beaucoup
un bel po' di une grande quantité de
un bel po' di énormément de
fare un sacco di differenza faire toute la différence
fare un sacco di differenza faire un monde de différence
fare un sacco di differenza faire une très grande différence
degno di considerazione notable
degno di considerazione sensible
degno di considerazione appréciable
degno di considerazione considérable
degno di essere pubblicato d'actualité
degno di fede sûr
degno di fede sur qui on peut compter
degno di fede sérieux
degno di fede fiable
degno di fede digne de confiance
degno di fede digne de foi
degno di fede croyable
degno di fiducia croyable
degno di fiducia digne de confiance
degno di fiducia sur qui on peut compter
degno di fiducia digne de foi
degno di fiducia sérieux
degno di fiducia sûr
degno di fiducia fiable
degno di lode méritoire
degno di nota important
degno di nota majeur
degno di nota grand
degno di nota appréciable
degno di nota notable
degno di nota remarquable
degno di stima notable
degno di stima éminent
degno di stima digne d'estime
degno di stima estimable
denso di avvenimenti mouvementé
denso di avvenimenti fertile en événements
denso di avvenimenti excitant
denso di avvenimenti mémorable
denso di avvenimenti mouvementé
denso di avvenimenti plein d'incidents
essere desideroso di tenir à faire
essere desideroso di tenir à
essere desideroso di vouloir à tout prix
essere desideroso di être résolu à
lavorare di malavoglia travailloter
lavorare di malavoglia fainéanter
lavorare di malavoglia paresser
biglietto di andata e ritorno billet aller retour
nel viaggio di andata en partance
tubo di mandata tuyau d'alimentation
entrare di soppiatto entrer sans se faire remarquer
entrare di soppiatto entrer discrètement
ridere di soppiatto rire en soi-même
ridere di soppiatto glousser
ridere di soppiatto rire tout bas
ridere di soppiatto ricaner
ridere di soppiatto glousser
ridere di soppiatto rire en dessous
ridere di soppiatto rire sottement
dopo di che à la suite de quoi
dopo di che après quoi
non tenere conto di sous-estimer
non tenere conto di ne pas s'attendre à
non tenere conto di ne pas prévoir
non tenere conto di ne pas tenir compte de
non tenere conto di ne pas prendre en considération
senza tener conto di abstraction faite de
senza tener conto di en dehors de
senza tener conto di à part
senza tener conto di sans tenir compte de
tenere conto di envisager
tenere conto di prévoir
tenere conto di faire entrer en ligne de compte
tenere conto di tenir compte de
tenere conto di inclure
tenere conto di tenir compte de
trattare con disprezzo traiter avec dédain
trattare con disprezzo humilier
trattare con disprezzo manquer de considération
trattare con disprezzo manquer d'égards
trattare con iodio ioder
trattare con ostentata indifferenza snober
trattare con ostentata indifferenza tourner le dos à
trattare con ostentata indifferenza méconnaître
trattare con ostentata indifferenza ignorer
fare a meno di renoncer à
fare a meno di se passer de
fare a meno di se passer de
munire di una nuova cornice faire un nouveau montage
trasporto per mezzo di autocarri transport routier
trasporto per mezzo di autocarri entreprise de transports
trasporto per mezzo di autocarri camionnage
a piedi à pied
a piedi nudi nu-pieds
gita a piedi excursion à pied
in piedi droit
in piedi debout
in piedi droit
in piedi debout
in piedi debout
piano edilizio programme de construction de logements
piede di porco pied-de-chèvre
piede di porco pince-monseigneur
piedi piatti gendarme
piedi piatti shérif adjoint
piedi piatti adjoint du chef de la police du comté
piedi piatti poulet
piedi piatti flic
piedi piatti agent
piedi piatti policier
piedi piatti agent de police
piedistallo piédestal
piedistallo socle
pieno di rempli
pieno di plein de
pieno di chargé de
pieno di plein de
pieno di plein
pietra di luna pierre de lune
pietra di luna adulaire
pinguedine embonpoint
pinguedine grosseur
pinguedine obésité
pinguedine corpulence
piè di capra pied-de-chèvre
piè di capra pince-monseigneur
più di uno beaucoup de
più di uno bien des
più di uno nombre de
più tardi ensuite
più tardi plus tard
più tardi un jour
più tardi avec le temps
più tardi à la longue
più tardi après
più tardi à la longue
più tardi ensuite
più tardi plus tard
più tardi après cela
più tardi un jour
più tardi avec le temps
più tardi après
più tardi di après
più tardi di au-delà de
più tardi di plus de
completamente privo di fondamento dénué de tout fondement
privo di caratteristiche particolare sans traits bien marqués
privo di controllo sans contrôle
privo di controllo déchaîné
privo di controllo débridé
privo di curiosità blasé
privo di curiosità indifférent
privo di curiosità détaché
privo di curiosità pas curieux
privo di curiosità sans curiosité
privo di emozioni indifférent
privo di emozioni avec indifférence
privo di emozioni apathiquement
privo di emozioni impassiblement
privo di emozioni impassible
privo di emozioni sévère
privo di emozioni insensible
privo di emozioni cruel
privo di emozioni impitoyable
privo di emozioni sans pitié
privo di emozioni froid
privo di fantasia manquant d'imagination
privo di fantasia peu imaginatif
privo di gusto artistico peu artiste
privo di gusto artistico dépourvu de sens artistique
privo di interesse peu intéressant
privo di interesse endormant
privo di interesse inintéressant
privo di interesse ennuyant
privo di interesse ennuyeux
privo di scopo sans rime ni raison
privo di sensi évanoui
privo di sensi sans connaissance
privo di senso sans rime ni raison
privo di senso insensé
privo di senso sans rime ni raison
privo di senso insensé
privo di senso artistico peu artiste
privo di senso artistico dépourvu de sens artistique
privo di senso critico dépourvu de sens critique
privo di senso dell'umorismo dépourvu du sens de l'humour
privo di senso dell'umorismo dépourvu d'humour
privo di senso pratico peu réaliste
privo di un braccio manchot
privo di un braccio à un seul bras
privo di vita inanimé
privo di vita sans vie
privo di vita triste
privo di vita mort
privare del diritto di voto priver du droit électoral
provvedere alla manutenzione di veiller à l'entretien de
provvedere alla manutenzione di entretenir
provvedere di personale fournir de personnel
provvedere di personale pourvoir en personnel
non essere cosciente di ne pas se rendre compte de
non essere cosciente di ne pas s'apercevoir de
non essere cosciente di ne pas avoir conscience de
non essere cosciente di ne pas être conscient de
ribassare il prezzo di démarquer
ribassare il prezzo di baisser le prix de
essere innamorato di être follement épris de
essere innamorato di être follement amoureux de
essere innamorato di être épris de
essere innamorato di être amoureux de
allo scopo di favorire pour servir
allo scopo di favorire pour avancer
accusare di essere accuser de
accusare di essere accuser publiquement de
dal principio alla fine di jusqu'à la fin de la nuit
dal principio alla fine di jusqu'au bout de la nuit
dal principio alla fine di la nuit entière
dal principio alla fine di tout le temps
fino alla fine di jusqu'à la fin de la nuit
fino alla fine di jusqu'au bout de la nuit
fino alla fine di la nuit entière
fino alla fine di tout le temps
avere cura di donner des soins à
avere cura di soigner
avere l'intenzione di compter
avere l'intenzione di avoir l'intention de
avere bisogno di soldi avoir besoin d'argent
avere un grande bisogno di avoir grandement besoin de
avido di gloria hardi
avido di gloria entreprenant
avido di gloria ambitieux
avido di potere avide de pouvoir
avido di potere impérieux
avido di sapere indiscret
avido di sapere curieux
che causa discordia qui sème la discorde
che cosa intendi que voulez-vous dire
che cosa vuoi dire que voulez-vous dire
che sa di birra sentant la bière
che sa di chiuso mal ventilé
che sa di chiuso mal aéré
che sa di chiuso renfermé
chiedere di fare prier
chiedere di fare demander à
chiedere di fare faire appel à
chiedere l'aiuto di demander
chiedere l'aiuto di convier à
chiedere l'aiuto di inviter à
chiedere l'aiuto di prier de
chiedere l'intervento di faire venir
chiedere l'intervento di faire appel à
chiedere l'intervento di appeler
coperto di aculei couvert de piquants
coperto di aculei couvert d'épines
coperto di aculei épineux
coperto di pelo à poil
coperto di piume qui a toutes ses plumes
coperto di polvere poussiéreux
coperto di sudore en sueur
coperto di sudore couvert de sueur
coperto di vegetazione envahi
non sapere più nulla di ne plus être en relation avec
non sapere più nulla di ne plus être en rapport avec
non sapere più nulla di ne plus être en contact avec
smettere di bere être au régime sec
smettere di bere ne plus boire d'alcool
smettere di drogarsi se désaccoutumer
smettere di funzionare avoir des ratés
smettere di funzionare lâcher
smettere di funzionare s'arrêter
smettere di funzionare ne plus fonctionner
smettere di funzionare faire défaut
smettere di funzionare tomber en panne
smettere di funzionare faire défaut
smettere di funzionare avoir des ratés
smettere di funzionare lâcher
smettere di funzionare tomber en panne
fare uso di se servir de
fare uso di faire usage de
fare uso di exercer
fare uso di user de
aver fatto di male avoir fait quelque chose de mal
aver fatto di sbagliato avoir fait quelque chose de mal
fatto di assicelle à planchettes
fatto di stecche à planchettes
fatto su ordinazione fait sur commande
fornire di equipaggio pourvoir en personnel
fornire di equipaggio pourvoir d'un équipage
fornire di equipaggio recruter l'équipage
fornire di equipaggio équiper en personnel
fornire di equipaggio recruter l'équipage
fornire di equipaggio pourvoir en personnel
fornire di equipaggio pourvoir d'un équipage
fornire di equipaggio équiper en personnel
essere di fronte se heurter à
essere di fronte être confronté à
essere invidioso être envieux
essere invidioso être jaloux
farina di avena macinata grossa gruau
farina di avena macinata grossa gruau d'avoine
di base initial
di base de base
di base rudimentaire
di base élémentaire
pianta di agrumi citronnier
non difficile simple
non difficile pas difficile
non difficile facile
acqua di marea eau de marée
letto di marea lit de la marée
cassa di risparmio edilizia société de crédit immobilier
pietra di gesso gypse
camminare in punta di piedi marcher sur la pointe des pieds
sfuggire all'attenzione di qualcuno échapper à son attention
giocare a favore di constituer un atout pour
giocare a favore di jouer en faveur de
pronunciarsi a favore di rendre un jugement en faveur
pronunciarsi a favore di prononcer un jugement en faveur
pronunciarsi a favore di se prononcer en faveur
volgere a sfavore di tourner contre
fare di corsa presser
uscire di corsa sortir en trombe
uscire di corsa sortir en coup de vent
andare di gran carriera faire de l'excès de vitesse
andare di gran carriera conduire trop vite
andare di gran carriera filer à toute allure
andare di gran carriera aller à toute vitesse
andare di gran carriera vrombir
andare di gran carriera gronder
non a portata di mano hors de portée
non a portata di mano hors d'atteinte
a titolo di favore à titre de faveur
a titolo di favore à titre gracieux
auto di pattuglia voiture de patrouille
essere di pattuglia patrouiller
senza scopo di lucro à but non lucratif
diagramma di flusso diagramme des opérations successives
diagramma di flusso ordinogramme
diagramma di flusso organigramme
essere in stato di flusso fluctuer continuellement
essere in stato di flusso changer sans arrêt
spostarsi sulla corsia di sinistra serrer à gauche
spostarsi sulla corsia di sinistra passer sur la voie de gauche
pieno di correnti d'aria plein de courants d'air
per l'amor di Dio de grâce
per l'amor di Dio pour l'amour du ciel
per l'amor di Dio pour l'amour de dieu
al chiaro di luna éclairé par la lune
diciottesimo dix-huitième
diciottesimo dix-huitième
dissociarsi da prendre ses distances par rapport à
dissociarsi da se distancier de
dissociazione séparation
dissociazione dissociation
della domenica di Pentecoste de Pentecôte
spostarsi sulla corsia di destra serrer à droite
spostarsi sulla corsia di destra passer sur la voie de droite
squadra di turno équipe
di prelazione de préemption
di promozione d'avancement
di servizio de garde
di servizio de service
di spedizione expéditionnaire
diffamazione critique
diffamazione médisance
diffamazione calomnie
diffamazione diffamation
dilatazione dilatation
dilatazione distension
dilazione délai
dilazione remise
dilazione ajournement
dilazione moratorium
dilazione moratoire
diminuzione abaissement
diminuzione apaisement
diminuzione affaiblissement
diminuzione réduction
diminuzione décroissance
diminuzione restriction
diminuzione baisse
diminuzione diminution
diminuzione diminution
diminuzione abaissement
diminuzione apaisement
diminuzione affaiblissement
diminuzione réduction
diminuzione décroissance
diminuzione atteinte
diminuzione baisse
diminuzione diminution
direzionale directionnel
direzione direction
direzione administration
direzione sens
direzione CAP
direzione route
direzione direction
direzione direction
direzione CAP
direzione sens
direzione côté
direzione route
direzione direction
direzione direction
disaffezione désaffection
discrezione discrétion
discrezione secret
discrezione silence
discrezione discrétion
disperazione situation décourageante
disperazione abattement
disperazione désespérance
disperazione état désespéré
disperazione tristesse
disperazione découragement
disperazione déprime
disperazione dépression
disperazione désespoir
disperazione désespérance
disperazione dépression
disperazione tristesse
disperazione état désespéré
disperazione déprime
disperazione abattement
disperazione désespoir
disperazione découragement
disperazione situation décourageante
disposizione disposition
disposizione conduite
disposizione comportement
disposizione manière
disposizione attitude
disposizione cessation
disposizione disposition
disposizione ordonnance
disposizione agencement
disposizione arrangement
disposizione disposition
disposizione arrangement
disposizione flair
disposizione intuition
disposizione talent
disposizione capacité
disposizione faculté
disposizione aptitude
disposizione ordre
disposizione disposition
disposizione don
disposizione arrangement
disposizione agencement
disposizione disposition
disposizione disposition
disposizione don
disposizione aptitude
disposizione attitude
disposizione cessation
disposizione disposition
disposizione condition
disposizione stipulation
disposizione clause
disposizione faculté
disposizione flair
disposizione mise en page
disposizione montage
disposizione disposition
disposizione ordonnance
disposizione présentation
disposizione disposition
disposizione intuition
disposizione talent
disposizione capacité
disposizione arrangement
distinzione distinction
distinzione différenciation
distinzione distinction
distinzione distinction
distrazione diversion
distrazione divertissement
distrazione amusement
distrazione distraction
distrazione absence
distrazione inattention
distrazione délassement
distrazione détente
distrazione distraction
distrazione relaxation
distruzione destruction
distruzione démolition
distruzione démolition
distruzione anéantissement
distruzione annihilation
distruzione anéantissement
distruzione extermination
distruzione dévastations
distruzione destruction
distruzione dévastations
distruzione destruction
distruzione démolition
distruzione annihilation
distruzione dévastations
distruzione dévastation
distruzione dévastation
distruzione annihilation
distruzione anéantissement
distruzione anéantissement
divulgazione publication
divulgazione divulgation
divulgazione révélation
divulgazione dévoilement
dizionario dictionnaire
dizione articulation
dizione prononciation
cordone di chiusura cordon
essere in grado di far fronte a être capable de faire face à
fare una magra figura di fronte a pâlir auprès de
fare una magra figura di fronte a faire pâle figure à côté de
mettere di fronte a confronter
presa di possesso occupation
piano di ricerca mémoire
piano di ricerca étude
piano di ricerca dossier
sotto i piedi sous les pieds
disegno a spina di pesce dessin à chevrons
campo di concentramento camp de concentration
incapace di esprimersi chiaramente qui a du mal à parler
animale di razza bête de race
dare un colpo di telefono donner un coup de téléphone
dare un colpo di telefono téléphoner
Tradurre Di in altre lingue
Tradurre di in Inglese
Tradurre di in Tedesco
Tradurre di in Spagnolo
Tradurre di in Olandese
Tradurre di in Portoghese
Tradurre di in Sloveno
Tradurre di in Polacco
Tradurre di in Ceco