impiego (m) (n) (compagnia) | emprego (m) (n) (compagnia) |
impiego (m) (n) (generale) | posto (m) (n) (generale) |
impiego (m) (n) (applicazione) | utilização (f) (n) (applicazione) |
impiego (m) (n) (compagnia) | designação (f) (n) (compagnia) |
impiego (m) (n) (compagnia) | posto (m) (n) (compagnia) |
impiego (m) (n) (generale) | trabalho (m) (n) (generale) |
impiego (m) (n) (applicazione) | aplicação (f) (n) (applicazione) |
impiego (m) (n) (compagnia) | nomeação (f) (n) (compagnia) |
impiego (m) (n) (generale) | emprego (m) (n) (generale) |
impiego (m) (n) (generale) | profissão (f) (n) (generale) |
impiego (m) (n) (compagnia) | posição (f) (n) (compagnia) |
impiego (m) (n) (compagnia) | trabalho (m) (n) (compagnia) |
impiego (m) (n) (generale) | posição (f) (n) (generale) |
impiego (m) (n) (applicazione) | uso (m) (n) (applicazione) |
impiego (m) (n) (generale) | ocupação (f) (n) (generale) |
impiego (m) (n) (compagnia) | indicação (f) (n) (compagnia) |