tocco (m) (n) (quantità) | großes Stück (n) (n) (quantità) |
tocco (m) (n) (pane) | Stück (n) (n) (pane) |
tocco (m) (n) (percezioni sensoriali) | Berührung (f) (n) (percezioni sensoriali) |
tocco (m) (n) (uomo) | gut aussehende Typ (m) (n) (uomo) |
tocco (m) (n) (quantità) | Klotz (m) (n) (quantità) |
tocco (m) (n) (segno) | Spur (f) (n) (segno) |
tocco (m) (n) (quantità) | Klumpen (m) (n) (quantità) |
tocco (m) (n) (abbigliamento) | Doktorhut (m) (n) (abbigliamento) |
tocco (m) (n) (segno) | Schimmer (m) (n) (segno) |
tocco (m) (n) (segno) | Hauch (m) (n) (segno) |
tocco (m) (n) (azione) | Berührung (f) (n) (azione) |
tocco (m) (n) (abbigliamento) | Barett (n) (n) (abbigliamento) |
tocco (m) (n) (lavoro di tinteggiatura) | Pinselstrich (m) (n) (lavoro di tinteggiatura) |
tocco (m) (n) (segno) | bisschen (n) (n) (segno) |
tocco (m) (n) (quantità) | brocken (m) (n) (quantità) |
tocco (m) (a) (persona) | meschugge (a) (persona) |
tocco (m) (a) (persona) | verkalkt (a) (persona) |
tocco (m) (a) (picchiato) | nicht ganz richtig (a) (picchiato) |
tocco (m) (a) (picchiato) | verdreht (a) (picchiato) |
tocco (m) (a) (persona) | plemplem (a) (persona) |
tocco (m) (a) (picchiato) | übergeschnappt (a) (picchiato) |
tocco (m) (a) (matto) | übergeschnappt (a) (matto) |
tocco (m) (a) (matto) | verrückt (a) (matto) |
tocco (m) (a) (condizione mentale) | leicht verrückt (a) (condizione mentale) |
tocco (m) (a) | bescheuert (a) |
con un tocco di ... smorzato | mit einer leichten Tönung von |
tocco finale | letzter Schliff |
tocco finale | letzte Hand |
tocco finale | Beendigung |
un tocco di | ein Klecks |