rimprovero (m) (n) (disapprovazione) | advertência (f) (n) (disapprovazione) |
rimprovero (m) (n) (colpa) | reprovação (f) (n) (colpa) |
rimprovero (m) (n) (colpa) | sermão (m) (n) (colpa) |
rimprovero (m) (n) (disapprovazione) | sabão (m) (n) (disapprovazione) |
rimprovero (m) (n) (disapprovazione) | bronca (f) (n) (disapprovazione) |
rimprovero (m) (n) (colpa) | repreensão (f) (n) (colpa) |
rimprovero (m) (n) (colpa) | reprimenda (f) (n) (colpa) |
rimprovero (m) (n) (disapprovazione) | reprimenda (f) (n) (disapprovazione) |
rimprovero (m) (n) (colpa) | sabão (m) (n) (colpa) |
rimprovero (m) (n) (colpa) | bronca (f) (n) (colpa) |
rimprovero (m) (n) (disapprovazione) | reprovação (f) (n) (disapprovazione) |
rimprovero (m) (n) (disapprovazione) | repreensão (f) (n) (disapprovazione) |
rimprovero (m) (n) (disapprovazione) | sermão (m) (n) (disapprovazione) |
rimprovero (m) (n) (colpa) | reproche (f) (n) (colpa) |
rimprovero (m) (n) (disapprovazione) | reproche (f) (n) (disapprovazione) |
di rimprovero | reprovador |
di rimprovero | reprovador |
di rimprovero | recriminador |